現在確認したのはこれだけだが、それぞれの地域の方言を入れて表記しているのでその他にも各地のバージョンがあるのだろう。これから各地で気をつけて観察しよう。
同じものを売っていても「ココやで」と言われるのと「あるがね」と言われるのでは「ココやで」のほうが強く引きつけられるように京都人の私は思う。名古屋の人はまた違う印象だろうか。
でも「でらあったかい」という言葉は他地域の者には新鮮でなんかすごく暖まりそうな気がする。
同じものを売っていても「ココやで」と言われるのと「あるがね」と言われるのでは「ココやで」のほうが強く引きつけられるように京都人の私は思う。名古屋の人はまた違う印象だろうか。
でも「でらあったかい」という言葉は他地域の者には新鮮でなんかすごく暖まりそうな気がする。